<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Communication-marketing asiatique &#187; différences culturelles</title>
	<atom:link href="http://marketingasiatique.ca/tag/differences-culturelles/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://marketingasiatique.ca</link>
	<description>Blogue d&#039;Orchimédia</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Jan 2012 16:43:58 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Conquérir la Chine par le Web</title>
		<link>http://marketingasiatique.ca/marketing-international/communication-marketing-chine/conquerir-la-chine-par-le-web/</link>
		<comments>http://marketingasiatique.ca/marketing-international/communication-marketing-chine/conquerir-la-chine-par-le-web/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Sep 2010 14:08:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Chia-Yi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Communication-marketing Chine]]></category>
		<category><![CDATA[Branding Chine]]></category>
		<category><![CDATA[Commercialisation Chine]]></category>
		<category><![CDATA[consommateurs chinois]]></category>
		<category><![CDATA[différences culturelles]]></category>
		<category><![CDATA[image de marque]]></category>
		<category><![CDATA[Marketing Chine]]></category>
		<category><![CDATA[Marketing ethnique]]></category>
		<category><![CDATA[médias sociaux en Chine]]></category>
		<category><![CDATA[Réussir en Chine]]></category>
		<category><![CDATA[Web en Chine]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://marketingasiatique.ca/?p=611</guid>
		<description><![CDATA[L&#8217;exposition des Chinois à l&#8217;Internet est telle que c&#8217;est devenu un terrain qu&#8217;une entreprise ne peut le négliger si elle désire s&#8217;exporter dans l&#8217;Empire du Milieu. L&#8217;arrivée sur l&#8217;Internet de millions de consommateurs oblige les entreprises à repenser leurs méthodes pour se faire connaître et vendre leurs produits. Les médias sociaux ont complètement modifié la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>L&#8217;exposition des Chinois à l&#8217;Internet est telle que c&#8217;est devenu un terrain qu&#8217;une entreprise ne peut le négliger si elle désire s&#8217;exporter dans l&#8217;Empire du Milieu. L&#8217;arrivée sur l&#8217;Internet de millions de consommateurs oblige les entreprises à repenser leurs méthodes pour se faire connaître et vendre leurs produits. Les médias sociaux ont complètement modifié la commercialisation de produits. Les consommateurs n&#8217;hésitent pas à critiquer ou louanger, détruire ou recommander un produit;  c&#8217;est pourquoi il est important de se servir de ces réseaux sociaux pour interagir avec les consommateurs afin de fidéliser sa clientèle.</p>
<p>Avoir une image de marque forte conjuguée à une stratégie web bien développée avec une compréhension de la culture locale permet maintenant aux entreprises d&#8217;ici de faire des affaires avec beaucoup plus de facilité que par le passé. L&#8217;émergence d&#8217;une classe moyenne de nombreux pays comme la Chine, l&#8217;Inde ou même le Brésil modifie profondément l&#8217;économie mondiale. Le pouvoir d&#8217;attraction du marché américain diminue suite aux nombreux déboires financiers qu&#8217;a subis le pays. Plusieurs entreprises recherchent de nouveaux marchés pour écouler leurs marchandises et c&#8217;est pourquoi l&#8217;Internet joue un rôle grandissant dans le domaine commercial. Les bouleversements amenés par l&#8217;Internet sont donc loin d&#8217;être terminés.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://marketingasiatique.ca/marketing-international/communication-marketing-chine/conquerir-la-chine-par-le-web/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Comparaison des portails sociaux</title>
		<link>http://marketingasiatique.ca/marketing-international/communication-marketing-chine/facebook-51-kaixin-renren/</link>
		<comments>http://marketingasiatique.ca/marketing-international/communication-marketing-chine/facebook-51-kaixin-renren/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Sep 2010 12:08:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Chia-Yi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Communication-marketing Chine]]></category>
		<category><![CDATA[51]]></category>
		<category><![CDATA[Baidu]]></category>
		<category><![CDATA[différences culturelles]]></category>
		<category><![CDATA[Digu]]></category>
		<category><![CDATA[Kaixin]]></category>
		<category><![CDATA[Marketing Chine]]></category>
		<category><![CDATA[Marketing ethnique]]></category>
		<category><![CDATA[médias sociaux en Chine]]></category>
		<category><![CDATA[QQ]]></category>
		<category><![CDATA[Renren]]></category>
		<category><![CDATA[réseaux sociaux en Chine]]></category>
		<category><![CDATA[Taobao]]></category>
		<category><![CDATA[Tudou]]></category>
		<category><![CDATA[Web en Chine]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://marketingasiatique.ca/?p=608</guid>
		<description><![CDATA[L’Internet en Chine se développe rapidement et les réseaux sociaux qui s’y trouvent voient leurs nombres de membres augmentés rapidement. Nous disions plus tôt que les sites de réseautage chinois les plus utilités sont souvent inaccessibles ou très peu connus en dehors de la Chine. QQ, qui est le site de réseautage le plus populaire [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>L’Internet en Chine se développe rapidement et les réseaux sociaux qui s’y trouvent voient leurs nombres de membres augmentés rapidement. Nous disions plus tôt que les sites de réseautage chinois les plus utilités sont souvent inaccessibles ou très peu connus en dehors de la Chine. QQ, qui est le site de réseautage le plus populaire en Chine, obtient 50% du marché et compte 380 millions d’utilisateurs. Ce site qui a commencé comme un service de messagerie instantané s’est développé en portail et possède maintenant sa propre monnaie virtuelle. Sa popularité est telle qu’il est maintenant possible de faire des transactions sur des magasins ou des sites de jeux en ligne situés en dehors du réseau de QQ.</p>
<p>La popularité de Google en Amérique du Nord est incontestable. Toutefois, le moteur de recherche le plus important en Chine est Baidu. Plusieurs variantes locales de Facebook (51, Kaixin, Renren) et de Twitter (Digu, Taotao, Zuosa, Weibo) ont des dizaines, voire des centaines de millions d’utilisateurs. Même des sites comme Youtube et Ebay ont des équivalents chinois très prisés (Tudou et Taobao respectivement). Et tout cela à l’intérieur de la Chine seulement. La force et la diversité de l’Internet chinois s’explique en partie par sa population. Cependant, un manque de compréhension de la part des géants occidentaux de l’informatique des différences culturelles a mené au développement de ces alternatives locales.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://marketingasiatique.ca/marketing-international/communication-marketing-chine/facebook-51-kaixin-renren/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Qui sont les Arabes?</title>
		<link>http://marketingasiatique.ca/marketing-ethnique/communaute-arabe-montreal-quebec-canada/</link>
		<comments>http://marketingasiatique.ca/marketing-ethnique/communaute-arabe-montreal-quebec-canada/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Mar 2010 12:08:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Chia-Yi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Marketing ethnique]]></category>
		<category><![CDATA[Algériens]]></category>
		<category><![CDATA[Arabes au Canada]]></category>
		<category><![CDATA[Arabes au Québec]]></category>
		<category><![CDATA[Canada]]></category>
		<category><![CDATA[communautés arabes à Montréal]]></category>
		<category><![CDATA[cultures arabes]]></category>
		<category><![CDATA[différences culturelles]]></category>
		<category><![CDATA[Égyptiens]]></category>
		<category><![CDATA[Iraquiens]]></category>
		<category><![CDATA[langue arabe]]></category>
		<category><![CDATA[Libanais]]></category>
		<category><![CDATA[Marocains]]></category>
		<category><![CDATA[Montréal]]></category>
		<category><![CDATA[Palestiniens]]></category>
		<category><![CDATA[Syriens]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://marketingasiatique.ca/?p=588</guid>
		<description><![CDATA[Les Canadiens d’origine arabe sont en majorité des Libanais (41 %)[1], 12 % sont Égyptiens et, dans des proportions variant entre 6 % et 4 %, ils sont Syriens, Marocains, Iraquiens, Algériens et Palestiniens. La plus grande communauté arabe au Canada vit à Montréal. Si 18 % des Canadiens sont nés à l’extérieur du Canada, le pourcentage grimpe à 58 % (chiffres [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Les Canadiens d’origine arabe sont en majorité des Libanais (41 %)<sup><sup>[1]</sup></sup>, 12 % sont Égyptiens et, dans des proportions variant entre 6 % et 4 %, ils sont Syriens, Marocains, Iraquiens, Algériens et Palestiniens. La plus grande communauté arabe au Canada vit à Montréal. Si 18 % des Canadiens sont nés à l’extérieur du Canada, le pourcentage grimpe à 58 % (chiffres de 2001) pour les Canadiens d’origine arabe. Au Canada, près de la moitié des Arabes vivent à Montréal et à Toronto, mais c’est au Québec qu’ils sont le plus nombreux relativement à la population provinciale.</p>
<p>Lorsque l’on parle des Arabes, c’est un peu comme lorsque l’on parle des Asiatiques, on les met tous « dans le même panier », en ignorant les multiples et réelles différences historiques, culturelles, religieuses et autres. Leur réalité est diverse, les cultures arabes sont une « mosaïque » comme l’est le Canada. La langue arabe les unit, un peu comme la langue espagnole unit les hispanophones, mais les différences culturelles entre (à titre d’exemple) un Libanais et un Iraquien peuvent être aussi marquées qu’entre un Espagnol et un Salvadorien. Beaucoup de Canadiens d’origine arabe sont aussi francophones, surtout les Libanais, les Égyptiens (quoique pas tous) et les Maghrébins, à cause de raisons historiques.</p>
<p>Ces communautés arabes sont culturellement vigoureuses, et ce, bien loin des fanatismes obscurs. Pour s’en convaincre, il n’y a qu’à écouter Radio Moyen-Orient qui diffuse 24/7 sur le 1450 AM, en langue arabe (entrecoupée de mots français et anglais!) et s’adresse à la communauté arabophone (moyen-orientale et maghrébine), ou à aller au Festival du monde arabe de Montréal qui existe depuis dix ans et jouit de l’appui de nombreux commanditaires du secteur privé et de divers appuis gouvernementaux<sup><sup>[2]</sup></sup>. Sur le Web, le site <em>Montreal Arabic</em> (contenu en français…) offre lui aussi une grande diversité à l’image de cette communauté et présente des sujets qui vont des conseils aux nouveaux immigrants, au cours du pétrole et aux recettes et offre une diversité de vidéos, d’articles, de sujets et polémiques qui concernent la société d’accueil, mais aussi le monde arabe et la scène internationale. Les restaurants arabes foisonnent et sont fréquentés par énormément de Québécois, les étudiants arabes forment des associations, les entrepreneurs publient des annuaires d’entreprises où l’on offre des services trilingues arabe, français et anglais, il y a d’exubérantes soirées orientales dans de clinquants restaurants de Laval, les Canadiens d’origine arabe sont aussi très présents dans le domaine culturel, pensons entre autres au politologue Sami Aoun et à l’intellectuel Rachad Antonius, à Wajdi Mouawad (théâtre), Rawi Haje (littérature) ou Rachid Badouri (humour), ou encore aux lauréates du trophée « Femmes Arabes du Québec ». Pour rejoindre les Arabes, il y a aussi de nombreux journaux « ethniques », par exemple Al-Akhbar, El-Ressala, Al Magrheb-Al Machreq, Al-Mustakbal, Atlas, El-Masri, pour ne citer que ceux dont le tirage dépasse les dix-mille lecteurs. Bref, les Arabes sont vraiment parmi nous!</p>
<p>Tout cela ne va pas évidemment sans paradoxes et une enquête de Léger Marketing le soulignait d’ailleurs en 2007 : en dépit de certaines idées reçues, la communauté arabe est l’une des mieux intégrées à la société québécoise<sup><sup>[3]</sup></sup>!</p>
<p>[1] <a href="http://www.statcan.gc.ca/pub/89-621-x/89-621-x2007009-fra.htm">http://www.statcan.gc.ca/pub/89-621-x/89-621-x2007009-fra.htm</a><br />
[2] <a href="http://www.festivalarabe.com/?id=pages/dynamic/Partenaires&amp;lang=fr">http://www.festivalarabe.com/?id=pages/dynamic/Partenaires&amp;lang=fr</a><br />
[3] <a href="http://www.legermarketing.com/documents/spclm/070115fr.pdf">http://www.legermarketing.com/documents/spclm/070115fr.pdf</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://marketingasiatique.ca/marketing-ethnique/communaute-arabe-montreal-quebec-canada/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lancement du nouveau blogue</title>
		<link>http://marketingasiatique.ca/nouvelles-orchimedia/lancement-blogue/</link>
		<comments>http://marketingasiatique.ca/nouvelles-orchimedia/lancement-blogue/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Feb 2010 13:08:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Chia-Yi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nouvelles d'Orchimédia]]></category>
		<category><![CDATA[Chine]]></category>
		<category><![CDATA[différences culturelles]]></category>
		<category><![CDATA[ethnies]]></category>
		<category><![CDATA[marketing]]></category>
		<category><![CDATA[marketing asiatique]]></category>
		<category><![CDATA[Marketing Chine]]></category>
		<category><![CDATA[Marketing ethnique]]></category>
		<category><![CDATA[relations avec le Canada]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://marketingasiatique.ca/?p=569</guid>
		<description><![CDATA[Le nouveau blogue d’Orchimédia MarketingAsiatique.ca est en ligne ! Vous y trouverez des sujets aussi divers que les nouvelles tendances de l’économie en Asie, les différences culturelles entre les différents peuples asiatiques, le marketing ethnique et international, les relations bilatérales entre les pays d’Asie et le Canada. Nous braquons les projecteurs sur différents pays et nous [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Le nouveau blogue d’Orchimédia <a href="http://marketingasiatique.ca"><strong>MarketingAsiatique.ca</strong></a> est en ligne ! Vous y trouverez des sujets aussi divers que les nouvelles tendances de l’économie en Asie, les différences culturelles entre les différents peuples asiatiques, le marketing ethnique et international, les relations bilatérales entre les pays d’Asie et le Canada. Nous braquons les projecteurs sur différents pays et nous vous proposons des outils et des conseils sur ce qu’il convient de faire (et de ne pas faire) pour développer de bonnes relations avec vos partenaires asiatiques et ainsi miser sur le potentiel fabuleux qu’offrent ces marchés en pleine croissance. La recherche y est simple et bien ciblée et vous n’aurez aucun mal à trouver les informations qui vous intéressent. Neuf bulletins sont déjà intégrés au blogue et nous invitons tous nos lecteurs, clients, partenaires et amis à nous y rencontrer pour mieux comprendre la Chine et l’Asie, pour échanger et pour ne manquer aucun des évènements et des réunions de gens d’affaires qui s’intéressent à ce continent plein de promesses.</p>
<p><em>You can also find our blog in English at <a href="http://asianmarketing.ca"><strong>AsianMarketing.ca</strong></a></em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://marketingasiatique.ca/nouvelles-orchimedia/lancement-blogue/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Héritage commun, cultures différentes</title>
		<link>http://marketingasiatique.ca/marketing-international/communication-marketing-taiwan/heritage-commun-cultures-differentes/</link>
		<comments>http://marketingasiatique.ca/marketing-international/communication-marketing-taiwan/heritage-commun-cultures-differentes/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Nov 2009 16:30:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Chia-Yi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Communication-marketing Hong Kong]]></category>
		<category><![CDATA[Communication-marketing Taïwan]]></category>
		<category><![CDATA[Branding Chine]]></category>
		<category><![CDATA[Communication Chine]]></category>
		<category><![CDATA[consommateurs chinois]]></category>
		<category><![CDATA[différences culturelles]]></category>
		<category><![CDATA[ethnies]]></category>
		<category><![CDATA[Hong Kong]]></category>
		<category><![CDATA[langues asiatiques]]></category>
		<category><![CDATA[Marketing ethnique]]></category>
		<category><![CDATA[Marketing Taïwan]]></category>
		<category><![CDATA[Taïwan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://marketingasiatique.ca/?p=226</guid>
		<description><![CDATA[Les différences culturelles orient-occident ne sont pas les seules dont il faut tenir compte. Bien que les Chinois, Taïwanais, Hongkongais soient majoritairement issus de la même souche, les Hans, et qu&#8217;ils partagent pour plusieurs la même langue, religion, traditions ethniques, la culture étant dynamique, il existe de nombreuses différences entre ces groupes. Par exemple la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Les différences culturelles orient-occident ne sont pas les seules dont il faut tenir compte. Bien que les Chinois, Taïwanais, Hongkongais soient majoritairement issus de la même souche, les Hans, et qu&#8217;ils partagent pour plusieurs la même langue, religion, traditions ethniques, la culture étant dynamique, il existe de nombreuses différences entre ces groupes. Par exemple la passion des Taïwanais pour le baseball alors que les Chinois continentaux n&#8217;en sont pas fervents, résulte de l&#8217;influence de la colonisation japonaise pendant un demi-siècle.</p>
<p>Chu et Chan (2008) se sont penchés sur différences entre des consommateurs Taïwanais, Hongkongais et Chinois. Ils ont entre autres découvert que les Taïwanais répondent moins bien aux promotions qui ne portent pas sur le prix, comparativement aux 2 autres groupes. Ils ont également noté que les facteurs influençant de façon positive la perception des consommateurs vis-à-vis l&#8217;image d&#8217;un commerce diffèrent d&#8217;un groupe à l&#8217;autre. Pour les Taïwanais les marques, l&#8217;emballage des produits, l&#8217;étiquetage et l&#8217;aisance avec laquelle on peut acheter, sont les facteurs les plus considérés, alors que les Hongkongais porte plutôt attention à l&#8217;abondance des marchandises et la présentation des produits (présentoirs, étalage etc.)</p>
<p>Dans un monde où peu de barrières à la communication subsistent, la culture est de plus en plus soumise à diverses influences. Ce qui caractérise un peuple aujourd&#8217;hui ne sera peut-être plus vrai pour les générations futures.</p>
<p><em>Sources : CHU, K-M et CHANG, H-C (2008). &#8220;Cross-cultural Consumer Behavior of General Merchandise for Taiwan, Hong Kong, and Shanghai, Taiwan&#8221;, The Business Review, Cambridge , Vol. 11 , No. 1<br />
TAO, S-P (2003). &#8220;Life Style and Consumers in Taiwan and the United States; A cross cultural comparison of Activities, Interests and Opinions (AIOs)&#8221;, Thesis, University of Minnesota.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://marketingasiatique.ca/marketing-international/communication-marketing-taiwan/heritage-commun-cultures-differentes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Différences culturelles et implications marketing</title>
		<link>http://marketingasiatique.ca/marketing-international/communication-marketing-taiwan/differences-culturelles-marketing/</link>
		<comments>http://marketingasiatique.ca/marketing-international/communication-marketing-taiwan/differences-culturelles-marketing/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 16:00:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Chia-Yi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Communication-marketing Taïwan]]></category>
		<category><![CDATA[communication Taiwan]]></category>
		<category><![CDATA[Consommateurs taïwanais]]></category>
		<category><![CDATA[différences culturelles]]></category>
		<category><![CDATA[Marketing ethnique]]></category>
		<category><![CDATA[Marketing Taïwan]]></category>
		<category><![CDATA[Médias taiwanais]]></category>
		<category><![CDATA[publicité Chine]]></category>
		<category><![CDATA[Publicité Taïwan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://marketingasiatique.ca/?p=11</guid>
		<description><![CDATA[Le fossé culturel séparant l&#8217;Orient de l&#8217;Occident est profond. Le comportement du consommateur étant fortement influencé par sa culture, les annonceurs internationaux doivent en tenir compte lors du développement de leur stratégie de communication. Quelques chercheurs se sont intéressés aux différences entre les consommateurs taïwanais et américains face à la publicité. Par exemple, comme partout [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Le fossé culturel séparant l&#8217;Orient de l&#8217;Occident est profond. Le comportement du consommateur étant fortement influencé par sa culture, les annonceurs internationaux doivent en tenir compte lors du développement de leur stratégie de communication. Quelques chercheurs se sont intéressés aux différences entre les consommateurs taïwanais et américains face à la publicité. Par exemple, comme partout en Asie, la société taïwanaise a été fortement influencée par le confucianisme : elle est toujours largement dominée par les hommes. Cette variable a une incidence sur la façon dont les annonceurs peuvent promouvoir leur produit. Par exemple, Tao (2003) explique dans sa thèse qu&#8217;un message publicitaire faisant la promotion d&#8217;un produit cosmétique en insistant sur l&#8217;importance d&#8217;avoir une peau d&#8217;apparence jeune pour plaire à son conjoint a beaucoup plus de chances de succès à Taïwan qu&#8217;en Amérique du Nord. Un autre de ces constats est à l&#8217;effet que les Taïwanais ont beaucoup plus tendance à boycotter un produit qui est annoncé durant une émission qu&#8217;ils n&#8217;aiment pas, ou encore s&#8217;ils n&#8217;aiment pas la publicité. On se doit donc d&#8217;être particulièrement prudent lors de la planification média.</p>
<p><em>Sources : CHU, K-M et CHANG, H-C (2008). “Cross-cultural Consumer Behavior of General Merchandise for Taiwan, Hong Kong, and Shanghai, Taiwan”, The Business Review, Cambridge , Vol. 11 , No. 1<br />
TAO, S-P (2003). “Life Style and Consumers in Taiwan and the United States; A cross cultural comparison of Activities, Interests and Opinions (AIOs)”, Thesis, University of Minnesota.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://marketingasiatique.ca/marketing-international/communication-marketing-taiwan/differences-culturelles-marketing/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Think global, act local</title>
		<link>http://marketingasiatique.ca/marketing-international/communication-marketing-inde/think-global-act-local/</link>
		<comments>http://marketingasiatique.ca/marketing-international/communication-marketing-inde/think-global-act-local/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Aug 2009 13:00:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Chia-Yi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Communication-marketing Inde]]></category>
		<category><![CDATA[branding Inde]]></category>
		<category><![CDATA[différences culturelles]]></category>
		<category><![CDATA[localisation]]></category>
		<category><![CDATA[Marketing ethnique]]></category>
		<category><![CDATA[marketing Inde]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://marketingasiatique.ca/?p=44</guid>
		<description><![CDATA[Il est compréhensible qu&#8217;une entreprise dont la ou les marques jouissent d&#8217;une grande notoriété veuille effectuer le moins de changement possible pour percer les marchés étrangers. Mais il peut être désastreux de transplanter un produit d&#8217;un contexte culturel quelconque à un autre sans procéder à certains ajustements. C&#8217;est particulièrement vrai en Inde. Kellogg l&#8217;a appris [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Il est compréhensible qu&#8217;une entreprise dont la ou les marques jouissent d&#8217;une grande notoriété veuille effectuer le moins de changement possible pour percer les marchés étrangers. Mais il peut être désastreux de transplanter un produit d&#8217;un contexte culturel quelconque à un autre sans procéder à certains ajustements. C&#8217;est particulièrement vrai en Inde. Kellogg l&#8217;a appris quand elle a voulu lancer il y a quelques années son produit Corn Flakes dans un pays où il est d&#8217;usage de consommer un bol de légumes chauds en guise de petit-déjeuner, et où la minorité qui consomme des céréales à déjeuner les préfère avec du lait chaud. Les flocons résistaient mal à la chaleur, devenaient mous et peu appétissants. Jumelé avec un prix trop élevé, le produit n&#8217;a pas connu le succès escompté.</p>
<p>Qui veut la fin prend les moyens&#8230;</p>
<p>Qui aurait pu croire que McDonald&#8217;s, dont le produit principal est le hamburger, puisse réussir sur un marché dont la très grande majorité ne mange pas de boeuf et même le quart de la population, pas de viande dutout? Pourtant on compte maintenant 160 succursales à travers le pays!! C&#8217;est que McDonald&#8217;s a adapté son offre de produits aux goûts locaux en développant un menu distinct, sans aucun boeuf ni porc, et incluant plusieurs options végétariennes. Plus de 70% du menu est indianisé (33% en moyenne pour l&#8217;Asie en général).Par ailleurs on a su conserver le positionnement de la marque et y associer l&#8217;image de qualité, service impeccable, propreté, et valeur véhiculée partout dans le monde.</p>
<p><em>Sources: <a href="http://www.businessweek.com/innovate/content/may2006/id20060508_952455.htm">http://www.businessweek.com/innovate/content/may2006/id20060508_952455.htm</a><br />
<a href="http://www.slideshare.net/rangnekar/mcdonalds-india-launch-presentation">http://www.slideshare.net/rangnekar/mcdonalds-india-launch-presentation</a></em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://marketingasiatique.ca/marketing-international/communication-marketing-inde/think-global-act-local/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Focus sur la Chine : introduction</title>
		<link>http://marketingasiatique.ca/marketing-international/communication-marketing-chine/introduction-chine/</link>
		<comments>http://marketingasiatique.ca/marketing-international/communication-marketing-chine/introduction-chine/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 12:00:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Chia-Yi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Communication-marketing Asie]]></category>
		<category><![CDATA[Communication-marketing Chine]]></category>
		<category><![CDATA[commercialisation en Chine]]></category>
		<category><![CDATA[consommateurs chinois]]></category>
		<category><![CDATA[différences culturelles]]></category>
		<category><![CDATA[ethnies chinoises]]></category>
		<category><![CDATA[marché chinois]]></category>
		<category><![CDATA[Marketing Chine]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://marketingasiatique.ca/?p=63</guid>
		<description><![CDATA[Un pays, 56 ethnies, 73 langues d&#8217;usage La Chine se définit comme un État multiethnique. Les Hans, l&#8217;ethnie prédominante représente plus d&#8217;un milliard de personnes (+ 90 % de la population). Il existe toutefois des différences culturelles considérables à l&#8217;intérieur même de ce groupe qu&#8217;on peut diviser en différentes communautés « mingsi ». La langue [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2>Un pays, 56 ethnies, 73 langues d&#8217;usage</h2>
<p><img src="http://marketingasiatique.ca/images/bulletin_3.jpg" alt="http://marketingasiatique.ca/images/bulletin_3.jpg" width="400" height="333" /></p>
<p>La Chine se définit comme un État multiethnique. Les Hans, l&#8217;ethnie prédominante représente plus d&#8217;un milliard de personnes (+ 90 % de la population). Il existe toutefois des différences culturelles considérables à l&#8217;intérieur même de ce groupe qu&#8217;on peut diviser en différentes communautés « mingsi ». La langue parlée utilisée diffère également au sein de cette majorité : on distingue 7 dialectes dont le mandarin, la langue officielle de la Chine et de Taïwan, alors qu&#8217;à Hong Kong c&#8217;est plutôt le cantonais qui est utilisé. Les Autorités chinoises ont procédé en 1956 à la simplification de l&#8217;écriture, mettant fin au système d&#8217;écriture unique qui prévalait jusqu&#8217;alors. Toutefois, la forme traditionnelle est toujours utilisée en dehors de la Chine continentale. Ce ne sont pas seulement les caractéristiques culturelles et linguistiques qui distinguent les différents groupes ethniques : on note d&#8217;énormes disparités sur les plans sociaux et économiques, selon les régions et les générations. La population chinoise comporte donc plusieurs facettes et ce serait une erreur de la considérer comme un bloc homogène lorsqu&#8217;on décide de pénétrer ce marché.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://marketingasiatique.ca/marketing-international/communication-marketing-chine/introduction-chine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Quoi faire et ne pas faire en Asie</title>
		<link>http://marketingasiatique.ca/marketing-international/communication-marketing-asie/dos-and-donts-asie/</link>
		<comments>http://marketingasiatique.ca/marketing-international/communication-marketing-asie/dos-and-donts-asie/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2009 13:00:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Chia-Yi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Communication-marketing Asie]]></category>
		<category><![CDATA[branding]]></category>
		<category><![CDATA[Corée]]></category>
		<category><![CDATA[différences culturelles]]></category>
		<category><![CDATA[dos and donts]]></category>
		<category><![CDATA[échange de cadeaux]]></category>
		<category><![CDATA[étiquette et protocole]]></category>
		<category><![CDATA[Marketing ethnique]]></category>
		<category><![CDATA[médias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://marketingasiatique.ca/?p=137</guid>
		<description><![CDATA[Les marchés asiatiques offrent un potentiel inouï pour les produits et services canadiens, mais un impair culturel peut faire avorter toute relation d&#8217;affaires. La règle d&#8217;or est de ne jamais assumer que ce qui est la norme ici s&#8217;applique nécessairement en Asie. De plus il existe des différences à l&#8217;intérieur même du continent. Puisque nous [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Les marchés asiatiques offrent un potentiel inouï pour les produits et services canadiens, mais un impair culturel peut faire avorter toute relation d&#8217;affaires. La règle d&#8217;or est de ne jamais assumer que ce qui est la norme ici s&#8217;applique nécessairement en Asie. De plus il existe des différences à l&#8217;intérieur même du continent. Puisque nous sommes dans le thème des célébrations, voici quelques trucs concernant les échanges de cadeaux :</p>
<ul>
<li> La valeur du cadeau ne doit pas être trop élevée puisque celui qui le reçoit pourra se sentir obligé de vous offrir un cadeau de valeur équivalente, ou pourrait être embarrassé s&#8217;il vous a offert un cadeau de moindre valeur. Si vous recevez un cadeau, n&#8217;oubliez-pas de rendre la pareille avec un cadeau de valeur équivalente.</li>
<li>Portez une attention particulière à l&#8217;emballage qui a une importance aussi grande que le contenu et doit par conséquent être impeccable. Règles générales, le noir et le blanc qui représentent la couleur du deuil sont à éviter. Les emballages rouges, qui sont de mise pour la Chine, ne doivent pas être utilisés en Corée.</li>
<li>Le chiffre « 4 » est à peu près l&#8217;équivalent du chiffre « 13 » en Occident. Il faut donc éviter les paquets de 4.</li>
<li>Certains objets sont absolument à proscrire. C&#8217;est le cas pour tout ce qui est pointu (couteaux, coupe-papiers). Aussi on doit s&#8217;abstenir d&#8217;offrir des objets qui marquent le temps comme les horloges, les calendriers.</li>
<li>Si la personne à qui vous offrez un cadeau le refuse, insistez. Il s&#8217;agit là d&#8217;une pratique courante et une marque de politesse. De plus ne soyez pas surpris s&#8217;il ne l&#8217;ouvre pas immédiatement devant vous.</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://marketingasiatique.ca/marketing-international/communication-marketing-asie/dos-and-donts-asie/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

