2011-03-10

Posted by in Marketing ethnique | 2 Comments

Organzo lance sa première campagne multilingue et multiculturelle en Amérique du Nord

Grâce à l’expertise en marketing ethnique d’Orchimédia, Organzo vient de lancer son tout nouveau site Internet en 7 langues (français, anglais, chinois simplifié, chinois traditionnel, japonais, coréen et vietnamien). Organzo, spécialisée dans les légumes asiatiques et basée à Mont-Saint-Hilaire, lance en effet sa première campagne multilingue multiculturelle en Amérique du Nord, afin de mieux se positionner auprès de sa clientèle locale d’origine asiatique. Depuis son existence en 2007, l’entreprise agroalimentaire n’a cessé de croître, diversifier et exporter sa production de légumes asiatiques. Le site multilingue et la campagne multiculturelle ne sont probablement que la première étape d’une histoire à succès qui risque de s’exporter prochainement encore plus loin!

http://www.organzo.ca/FR_index.html

Read More
2010-03-22

Posted by in Marketing ethnique | 5 Comments

Qui sont les Arabes?

Les Canadiens d’origine arabe sont en majorité des Libanais (41 %)[1], 12 % sont Égyptiens et, dans des proportions variant entre 6 % et 4 %, ils sont Syriens, Marocains, Iraquiens, Algériens et Palestiniens. La plus grande communauté arabe au Canada vit à Montréal. Si 18 % des Canadiens sont nés à l’extérieur du Canada, le pourcentage grimpe à 58 % (chiffres de 2001) pour les Canadiens d’origine arabe. Au Canada, près de la moitié des Arabes vivent à Montréal et à Toronto, mais c’est au Québec qu’ils sont le plus nombreux relativement à la population provinciale.

Lorsque l’on parle des Arabes, c’est un peu comme lorsque l’on parle des Asiatiques, on les met tous « dans le même panier », en ignorant les multiples et réelles différences historiques, culturelles, religieuses et autres. Leur réalité est diverse, les cultures arabes sont une « mosaïque » comme l’est le Canada. La langue arabe les unit, un peu comme la langue espagnole unit les hispanophones, mais les différences culturelles entre (à titre d’exemple) un Libanais et un Iraquien peuvent être aussi marquées qu’entre un Espagnol et un Salvadorien. Beaucoup de Canadiens d’origine arabe sont aussi francophones, surtout les Libanais, les Égyptiens (quoique pas tous) et les Maghrébins, à cause de raisons historiques.

Ces communautés arabes sont culturellement vigoureuses, et ce, bien loin des fanatismes obscurs. Pour s’en convaincre, il n’y a qu’à écouter Radio Moyen-Orient qui diffuse 24/7 sur le 1450 AM, en langue arabe (entrecoupée de mots français et anglais!) et s’adresse à la communauté arabophone (moyen-orientale et maghrébine), ou à aller au Festival du monde arabe de Montréal qui existe depuis dix ans et jouit de l’appui de nombreux commanditaires du secteur privé et de divers appuis gouvernementaux[2]. Sur le Web, le site Montreal Arabic (contenu en français…) offre lui aussi une grande diversité à l’image de cette communauté et présente des sujets qui vont des conseils aux nouveaux immigrants, au cours du pétrole et aux recettes et offre une diversité de vidéos, d’articles, de sujets et polémiques qui concernent la société d’accueil, mais aussi le monde arabe et la scène internationale. Les restaurants arabes foisonnent et sont fréquentés par énormément de Québécois, les étudiants arabes forment des associations, les entrepreneurs publient des annuaires d’entreprises où l’on offre des services trilingues arabe, français et anglais, il y a d’exubérantes soirées orientales dans de clinquants restaurants de Laval, les Canadiens d’origine arabe sont aussi très présents dans le domaine culturel, pensons entre autres au politologue Sami Aoun et à l’intellectuel Rachad Antonius, à Wajdi Mouawad (théâtre), Rawi Haje (littérature) ou Rachid Badouri (humour), ou encore aux lauréates du trophée « Femmes Arabes du Québec ». Pour rejoindre les Arabes, il y a aussi de nombreux journaux « ethniques », par exemple Al-Akhbar, El-Ressala, Al Magrheb-Al Machreq, Al-Mustakbal, Atlas, El-Masri, pour ne citer que ceux dont le tirage dépasse les dix-mille lecteurs. Bref, les Arabes sont vraiment parmi nous!

Tout cela ne va pas évidemment sans paradoxes et une enquête de Léger Marketing le soulignait d’ailleurs en 2007 : en dépit de certaines idées reçues, la communauté arabe est l’une des mieux intégrées à la société québécoise[3]!

[1] http://www.statcan.gc.ca/pub/89-621-x/89-621-x2007009-fra.htm
[2] http://www.festivalarabe.com/?id=pages/dynamic/Partenaires&lang=fr
[3] http://www.legermarketing.com/documents/spclm/070115fr.pdf

Read More
2010-03-21

Posted by in Marketing ethnique | 0 Comments

Immigration : Si tendance se maintient…

Si vous vivez à Vancouver ou à Toronto il y a de bonnes chances que les accents chinois ou hindi, les cultures et les gastronomies de l’Asie vous soient familiers, et si vous vivez à Montréal, il est fort à parier que vous connaissez la sonorité de l’arabe, et vous êtes peut-être grand amateur de couscous…  Si la tendance se maintient, d’ici 20 ans trois personnes sur dix seront issues d’une minorité visible et les nouveaux immigrants vivront à 96 % à Toronto, Vancouver et Montréal. Le multiculturalisme ira en s’accentuant dans notre société. Le multiculturalisme c’est, entre autres,  la « présence et la survie de diverses minorités raciales et ethniques qui se définissent comme différentes et tiennent à le demeurer[1]».

Ces différences peuvent nous enrichir, nous rendre perplexes ou même inquiets. Mais dans la réalité de tous les jours, à Vancouver, à Toronto ou à Montréal, demain sera jeune puisque les immigrants abaissent l’âge moyen de la population canadienne, et il sera certainement coloré, savoureux, riche de mouvement, de nouveaux écrivains et artistes, d’entrepreneurs et de débats d’idées. Alors, comme disait l’écrivain Khalil Gibran, pourquoi « redouter la soif quand votre puits est plein »?

[1] http://www.parl.gc.ca/information/library/prbpubs/936-f.htm#alemulticulturalisme

Read More
2009-06-06

Posted by in Marketing ethnique | 0 Comments

Les implications sur la commercialisation

Les messages publicitaires dans la langue maternelle du consommateur ciblé seraient beaucoup plus efficaces, selon une étude réalisée par Ipsos Reid, pour rejoindre les Chinois et les Sud-Asiatiques. De plus 63% des Chinois consultés durant celle-ci affirment être plus enclins à encourager les entreprises qui sont impliquées dans leur communauté.

Mais la traduction d’un message destiné à un auditoire différent n’est pas à elle seule suffisante, surtout lorsqu’il s’agit de rejoindre les nouveaux arrivants. Une portion significative de ces derniers ne se reconnaissent pas dans les messages publicitaires. La langue et la présence d’acteurs de diverses origines ne suffisent pas pour rejoindre les différentes communautés. La publicité doit être conçue ou adaptée pour refléter la réalité du public cible.

Prasad Rao, un des spécialistes en marketing ethnique donne un exemple concret de l’impact ethnoculturel sur le marketing. Le concept d’hypothèque sans négociation instauré par certaines grandes banques est certes attrayant pour le Canadien moyen, par contre pour les Sud-Asiatiques et les Chinois pour qui le marchandage en vu d’obtenir le meilleur prix fait partie de la culture, cette pratique n’a pas été bien reçue.

Source: http://jimmintz.wordpress.com/2008/05/20/marketing-to-canadians-of-south-asian-and-chinese-origin-a-hot-trend/ , http://www.marketingmag.ca/english/news/marketer/article.jsp?content=20070129_68441_68441 et http://www.consumerology.ca/Consumerology_Release_Mar2.pdf

Read More
2009-06-05

Posted by in Marketing ethnique | 1 Comment

Différents médias pour rejoindre différents segments

Les communautés ethniques ne diffèrent pas seulement par leurs us et coutumes : elles ont également des habitudes médiatiques différentes. Une étude réalisée par l’agence Bensimon Byrne dévoile que les immigrants (hommes) de première et deuxième générations lisent plus les journaux que le reste de la population. Une forte proportion de ceux-ci lisent les journaux dans leur langue maternelle, tendance plus prononcée chez les nouveaux arrivants et les immigrants de 2ième génération.

L’utilisation d’Internet est également plus intensive chez certains grands groupes ethniques (notamment les communautés chinoises, sud-asiatiques, asiatiques occidentales et hispaniques). Un sondage réalisé par Solutions Research Group révèle que le taux de pénétration des ordinateurs chez les ménages chinois et sud-asiatiques s’élève à 88% (comparativement à la moyenne canadienne de 83%). Internet est particulièrement prisé par les Chinois Canadiens qui l’utilisent en moyenne 2,4 heures par jour (p/r à une moyenne de 1,7 heure), et 80% de ceux-ci ont Internet à la maison (la moyenne nationale étant de 68%).

Sources: http://www.consumerology.ca et
http://www.srgnet.com/pdf/New%20Canadians%20Hooked%20on%20Internet%20Press%20Release%20(April%2024,%202008).pdf

Read More
2009-06-04

Posted by in Marketing ethnique | 1 Comment

Une population hautement scolarisée

Les immigrants ont en général un niveau de scolarité beaucoup plus élevé que les personnes nées au Canada. La proportion des détenteurs de diplôme d’études postsecondaires est plus grande que chez les non-immigrants. De plus la majorité des membres de groupes de minorités visibles nés au Canada sont plus scolarisés que le reste de la population. C’est vrai notamment pour les Coréens, Chinois, Sud-Asiatiques, Japonais et Philippins.

Source: http://www.ccat-ctac.org/downloads/AMosaiquePresentationFr.pdf

Read More
Page 1 of 212